清野桃々姫「タイ人のおばちゃんたちにお店の場所を聞かれて、タイ語で答えられてハッピーでした」
雨ノ森川海BEYOOOOONDS, 清野桃々姫, 雨ノ森川海
清野桃々姫・西田汐里・北原もも
(一問一答であれこれ答えていて・・・)
北原<【最近一番テンションが上がった出来事は?】
西田<え~?
清野<えー?あ、ハイ、ももひめ!
北原<ハイ
清野<えっと、今日の、このラジオに来る前に、あの、タイ人の、
おばちゃんたちに、あの~、“このお店どこですか?”って聞かれて
タイ語で答えられてハッピーだったってこと(笑)
西田<えっ!?すごーーい!
北原<すごーーい!
(中略)
清野<タイの、あの、おばちゃんたちが、あの、迷ってて。したら何か、
声かけてくれて、“Excuse me.”っつって
西田・北原<おぉ~~
清野<私英語無理だから、え、どうしよう?と思って。でも何か、
“マクドナルドはどこにある?”みたいな、言われて、めっちゃね、
その英語の感じが、タイの方っぽいな~っていう風に思ったの
西田<えぇーー?
清野<で、ちょうど私が、あの、タイの、何て言うんですか、像を身につけてたのね
西田<あ、うんうんうん
清野<で、何か、これは・・・、みたいな何かちょっと、キラキラとした眼差しを感じたの
西田<フフフフ
北原<お~
清野<で、えっ?と思って、“Where’re you from?”って、あの、
“どこから来たの?”って聞いたら、“え、タイランドです”って言って、
“え、私タイ大好きです!”みたいの言って(笑)
北原<お~!すごーい!
西田<へぇ~~
清野<で、そう、あの、“เรียน ภาษาไทย”って言って、あの、“タイ語を勉強してるんだよ、私”
って言って、“えー!?”って言って(笑)、で、何か“可愛いねぇ”みたい“น่ารัก”みたいな
言っちゃってくれて、で、一緒にそこまで行っていう、ひと時を過ごしました(笑)
西田・北原<すご~い
清野<楽しかったね。タイ、タイ語を久しぶりにさ、使ったんだけど、
去年の、あの~、タイ、BEYOOOOONDSがタイ行った時?以来に、
こんなちゃんとタイ語話したんだけど、やっぱ、覚えてるもんだね
西田<いや、すごい
清野<最近全然レッスン行けてなかったんだけど、良かった、と思いました(笑)
西田<すごいよ
清野<ほんと?(笑)
西田<人助け、してるね~
北原<すごいですよねー
清野<わ~、もうドキドキしたね
西田<なかなかさぁ、こう英語でさ、話しかけられてさ、この人ちょっとタイっぽいなって思わないじゃん
北原<たしかに(笑)
清野<いや、そうだよね。(笑)たしかにたしかに
西田<そこでもすごいし、気づくのが
北原<わかんないかも
清野<いや、けっこうタイ味を感じて。台湾行ったかなと思って
北原<す~ぎょい
清野<楽しかったな~
西田<フフフ。すぎょいね(笑)
北原<すごいすごい(笑)
西田<違ーう(笑)
清野<フフフフ
北原<すぎょい(笑)
清野<ありがとう
スポンサーリンク
あんまハーフぽくないよね
って連れてったんかい
スポンサーリンク
https://ameblo.jp/beyooooonds-rfro/entry-12820695975.html
2023-09-16 19:00:44
母親がタイより一足先にジャカルタに行くみたいで
そっからタイ来てくれるらしくてハッピ~
母はインドネシア女なんです
普通に楽しんでてずるいですが
同じ国にいない親不思議だー
〇インドネシア(が好きな)女
紛らわしいなw
紛らわしい書き方だなぁ
クウガ タオス
差別だーていうやつもいたし
まあ遠征でも役立ったしタイ語が正解か
子音と母音を読めるようになるまでがまず大変
子音の前に母音が付いたり
子音の前後左右に母音が付いたりするから
それを覚えるのがまた大変
発音も大変。日本人は声調なんて感情を露わにする時しか使わないのを
普通に喋るだけで使う文化だからここでまた苦労する
子音もかすれたような声で発音するものと普通に発音するものがあって
これを区別できないと通じない
更にタイ文字は読み方に例外規則みたいなのが幾つもあって
この場合に限りこう読む、みたいなのも多い
だがこの辺を突破出来たら実はその後は比較的簡単に
子どもの本を読めるレベルまでは行ける
それからがまた大変だ
ビジネスレベルで喋れるようになるまでに必死でやっても5年か
買い物レベルなら、発音の上がり下がりには気を付けつつ
カタカナ(これも有気音に注意して)で喋るだけでかなり通じる
ナーラック
ベリがコンサートやって歓迎されたよ
結局観てない
っていうか観れないか
引用元:https://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1715469454