江口紗耶「(英単語で)“ここ”はさすがにわかるね。Thisだね」 西田汐里「“ここ”はHere」
CHICATETSUBEYOOOOONDS,CHICATETSU,さやりん,江口紗耶,西田汐里
西田汐里・江口紗耶
(番組の感想メールで人生相談のコーナーが面白かったと来て、
当時コーナー内で英語が出てこなかったことを振り返って・・・)
江口<何か自分が思ってるよりも、あの(笑)、実力がなくて。ビックリしたよね
西田<自分が、こんなに、こう英語?英語が喋れるとは思ってないですよ
江口<たしかにね。もちろん
西田<でも、英単語ぐらいは出てくるだろっていう
江口<そうね~
西田<思ってたんだけど
江口<もう危機感を覚える
西田<ビックリするぐらい出てこない
江口<知識のなさでしたね~・・・
西田<終わってる。フフッ、ほんとに、やばいなって、思うぐらい~だったんですけど
江口<う~ん
西田<でも、それが、良いって。フッフフフ
江口<フフフフ。成長していけるかもしれないしね
西田<あ、ほんと?(笑)
江口<どんどんどんどん
西田<ほんとに?
江口<やってると
西田<やってると?
江口<うん
西田<英語、英単語、身についてくる?そんな(笑)
江口<フッフフフ
西田<英会話みたいなコーナーになってくる?これ(笑)
江口<どっちも英単語出てこないのにね(笑)
西田<ほんとだ(笑)
江口<覚える英単語ないわなぁ。(笑)新しく
西田<ほんとだよ~
江口<いやー、でも、面白かったよね、これ
西田<う~ん。これはけっこう私、好き
江口<うん。好き
西田<好きでした
江口<だからもうちょっとあらかじめ、あの、英単語学習しときたい。この企画をやる前に
西田<そうだね。(笑)自分で使えそうだなっていう、言葉を
江口<そうそうそうそう。何個か、“ここ”とか
西田<うん
江口<“ここ”はさすがにわかるね。“This”だね(笑)
西田<・・・This?
江口<え?
西田<“This”は“これ”?
江口<あれ?“これ”(笑)
西田<“ここ”は、“Here”(笑)
江口<フッフフフ
西田<アハハハハ
江口<アァーー(笑)
西田<やばいやばい(笑)、もう喋んないでおく?(笑)
江口<アァ――。まぁいつか、やりましょうかね(笑)
西田<まぁまぁまぁまぁ。そう、これやりましょ、いつか(笑)
江口<アァ――――
西田<また身につくと思いますね
江口<恥かいた。ただのメッセージだったのに(笑)
西田<フッフフフ。あぁ~~
江口<コーナーやってないのに恥かいた
これが効いてるんだよなw
スポンサーリンク
そして追い打ちをかけるニシ
関西のエスプリが効いてはりますなぁ
恥ずかしがっている江口を引き出せたしな
This is our hotel.(ここが私たちのホテルです。)
This is my favorite cafe. (ここは私のお気に入りのカフェです。)
こういうマジレス要る?
前これ
意味・読み方・使い方
この、ここの、こちらの、こういう、(たった)今の、現在の、今…、当…、ある(一人の)
こういう間違いは恥ずかしいと
前者は聞いているこっちが恥ずかしかったぜ
引用元:https://kizuna.5ch.io/test/read.cgi/morningcoffee/1774868243
